雾都孤儿作者

雾都孤儿作者

【范文精选】雾都孤儿作者

【范文大全】雾都孤儿作者

【专家解析】雾都孤儿作者

【优秀范文】雾都孤儿作者

范文一:雾都孤儿作文

[雾都孤儿作文]

你们一定听说过《雾都孤儿》吧!

《雾都孤儿》讲述的是一个孤儿的曲折故事:奥立弗他刚出生,母亲就去世了,雾都孤儿作文。难以忍受的饥饿、贫困和侮辱,迫使奥立弗逃到伦敦,在盗贼的驱使下,小小的奥立弗就这样成为了一个扒手,善良的女扒手南茜在他天真纯洁的身上看到往日清白的自己,同情之心油然而生。于是她冒着生命的危险终于将奥立弗救了出来。后来南茜被贼窝头杀害了,警察随即围剿了贼窝。奥立弗被布莱罗先生收养,从此过上了幸福的生活&&在书中,我看到十九世纪英国儿童凄惨的生活;在书中,我感受到人们那种至善至美的天性;在书中,我更能感受到当时的社会是多么黑暗:许多孩子正承受巨大的痛苦,与饥饿、孤独、寒冷作斗争&&

比起奥立弗的童年,我们的童年那么的绚丽多彩,那么充满幸福。我们从小就在父爱、母爱的包围里成长,他们给予了我们无尽的爱与无尽的关怀,小学生作文《雾都孤儿作文》。人们都把我们儿童看作是祖国的未来,含苞欲放的花朵。我们今天坐在明亮的教室里,在这广阔的蓝天下,尽情发挥自己。我们的童年无比灿烂,而我们眼里的世界充满了美好,祖国的未来属于我们,那片蓝天将是我们未来展翅飞翔的地方!

像奥立弗这样的孩子不仅仅出现在书中,在我们的身边,还有许多这样的孩子:还记得这样一幅广告吗?一位来自山区的小姑娘,睁着一双明亮的大眼睛,喊着:我要读书!从她的眼神里,我们读到了她渴望学识的心情,看到了她渴望上学的情感&&

同学们,让我们一齐奋发图强,一齐记住莫等闲,白了少年头,空悲切!吧,只有好好学习,让自己成为一个对社会有用的人,这样我们才有能力去帮助这些孩子,让他们生活在一个阳光般的美好世界吧!

范文二:[优秀作文]雾都孤儿

读《雾都孤儿》有感

《雾都孤儿》是由英国作家狄更斯

先生所写的,主人翁孤儿奥立伟是上流

社会一个有钱人的私生子,她年轻的母

亲因长期得不到关爱,只身一人饱经跋

涉,思虑之苦,在生下他后就辞世了。

他来到人世后,从未得到母亲和家庭的

温暖,在当时所谓的慈善机构济贫院里

过者地狱一般的生活,九岁就被送到一

家棺材店学徒。因不堪忍受非人的待遇,逃向伦敦,却不想被小偷所骗,跌进一个为了金钱而事先安排好的夫异母,哥哥的陷阱。由于遇到好心人,才转危为安,过上幸福的生活。

或许,你会说他很不幸,但是,我却觉得他很幸运,虽然在他出生时,母亲离他而去,可是,母亲生前很爱孩子,虽然经历了许多磨难,但最终不是也获得了幸福,在危险大时,不断有好心人的帮助,使他重获自己,但如果不是奥立伟自己的善良,坚持没有去偷东西。渴望光明,那么即便身边全是热心人也于事无补啊!

相比之下,我们是幸运还是不幸运呢?我们衣食无忧,甚至可以穿金带银,每天大鱼大肉,山珍海味,父母长辈把我们含在嘴里怕化了,放在手里怕吹了,视若珍宝,都说我们像小皇帝,小公主,我说“不”。因为,我们比小皇帝,小公主幸福多了,我们无须关心国家大事,也不要学太多礼节,只要学习就好,我们很“快乐”

,我们有

好玩的游戏机,有好看的娃娃,有好吃的美味,有好穿的衣服。。。。。。

我们真的快乐吗?

电视上的动画片不

断,电视剧更是一浓

有平,一起又波。于

是我们更沉浸于此,

殊不知,这一切看似

美好的东西,正在青

贮我们青少年的是

魂,就像那美丽的玫瑰,娇艳欲滴的花朵,总是埋伏着伤人的毒品后里,往往隐藏着死亡的鼓楼,奥立伟是无夫无母,饱经挫折,但是灵魂却圣洁纯美,而我们呢?现代社会的迅速发展,根本顾不上青少年的精神问题,越来越多的人们,为了利益,狠心向祖国的未来建设者进行猛攻,外国人不再大肆毒品,不再侵略我国,可是我们并不安全,他们把大量的无趣动画,连续剧搬上荧屏,从精神上打击中国的孩子们,好心人这个词,在我们当今社会上已出现不多,等到灾难真正降临的时候,我们能向奥立伟那样,由于好心人的帮助而转危为安吗? 少年兴则国兴,少年强则国强,鲁迅的那句:“救救还在们吧?”还要喊多久?

二年十三 王祎琳

范文三:作文:读《雾都孤儿》有感

这本书是我的朋友,希望将它推荐给你,你能有所收获。——题记  

  《雾都孤儿》是一本世界名著,讲述了一个发生在十九世纪的感人之事。  

故事的主人公奥立弗·推斯特,出生在一个济贫院,因出生后母亲的逝去而成了孤儿。十岁那年的他被苏尔伯雷给带到了一家棺材店当学徒,由于不堪忍受老板娘与师兄的欺压,独自来到了伦敦,却落入了贼帮手里,因为他的善良,得到人们的帮助,从而让这个孤儿从逆境中胜出,他神秘的身世也真相大白。  

这个故事里,有两个情节很让我感动:一是小奥立弗在棺铺学习时,因为对老板说请求加饭,而被给予了每天都被鞭子抽的“荣誉”。请求加一点饭都不能,那根本就是没人性的表现!二是小奥立弗走了七天七夜到达伦敦,在碰到小偷杰克后努力想办法逃出贼窝,因为他不想被训练成小偷,后来他在一次审判中被冤枉,但布朗罗先生解救了他,并让他好好生活。读到这,我的眼角湿了,奥立弗多么善良呀!他宁愿挨饿也不当小偷,精神真可贵!  

读完全书,我久久不能平静:弱小的奥立弗,在饥饿,悲伤,孤独等痛苦所压迫时,仍然保持着内心的坚强,维护自尊,他真的是拥有强大意志力的人啊!  

我们多数人从小就生活在蜜罐里,没体验过被人欺凌,失去自尊的感觉,凌驾于自己世界里的他人之上,衣来伸手,饭来张口,所有的事都安排好了。殊不知,这压迫了我们的自理能力,领导能力等。对于受难者,我们也应帮助,否则这个社会没了爱,就无法推动进步。  

在此,我要再次推荐这本书——《雾都孤儿》!

范文四:《雾都孤儿》作者介绍

英国小说家查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英国维多利亚时期的著名小说家,他的作品至今依然盛行,并对英国文学发展起到重要影响。

狄更斯1812年出生于英国朴次茅斯(Portsmouth),是海军职员约翰·狄更斯和伊丽莎白·巴洛所生的第二个孩子。狄更斯5岁时全家就迁居占松(Chatham),10岁时又搬到康登镇(Camden Town)。

小时候狄更斯曾经在一所私立学校接受过一段时间的教育,但是12岁时,狄更斯的父亲就因债务问题而入狱,狄更斯也因此被送到伦敦一家鞋油场当学徒,每天工作10个小时。或许是由于这段经历,使得狄更斯的作品更关注底层社会劳动人民的生活状态。

不过后来由于父亲继承了一笔遗产而令家庭经济状况有所好转,狄更斯也才有机会重新回到学校。15岁时他从威灵顿学院毕业,随后进入一家律师行工作,后来又转入报馆,成为一名报导国会辩论的记者。狄更斯并没有接受很多的正规教育,基本上是靠自学成才。

狄更斯是世界上最伟大的作家之一,被后世奉为“召唤人们回到欢笑和仁爱中来的明灯”。《雾都孤儿》是他第一部伟大的社会小说,也是中国一代又一代读者最熟悉的世界文学名著之一。它描写了善于恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义的情怀。[3]

范文五:[优秀作文]雾都孤儿

妈妈

书里描述的蓝天

是否存在这世界

白天黑夜有什么区别

灰和黑更迭

爸妈你们离开那一天

我眼泪都看不见

或许只有住在梦里边

才看得清容颜

我努力睁开眼却看不到终点

怎对酸雨眷恋

诗人不再望天

这世界没了花瓣飘落的诗篇

烟雾笼罩谎言

欲望化作梦魇

城市的雕塑望眼欲穿对天边

老照片蓝天

仿佛闻得见这微甜

全世界是乐园

我用画笔临摹曾经起风的季节

却画不出明天

妈妈

书里描述的蓝天

是否存在这世界

白天黑夜有什么区别

灰和黑更迭

爸妈你们离开那一天

我眼泪都看不见

或许只有住在梦里边

才看得清容颜

我努力睁开眼却看不到终点

怎对酸雨眷恋

诗人不再望天

这世界没了花瓣飘落的诗篇

烟雾笼罩谎言

欲望化作梦魇

城市的雕塑望眼欲穿对天边

老照片蓝天

仿佛闻得见这微甜

全世界是乐园

我用画笔临摹曾经起风的季节

却画不出明天

怎对酸雨眷恋

诗人不再望天

这世界没了花瓣飘落的诗篇

烟雾笼罩谎言

欲望化作梦魇

城市的雕塑望眼欲穿对天边

老照片蓝天

仿佛闻得见这微甜

全世界是乐园

我用画笔临摹曾经起风的季节

却画不出明天

范文六:雾都孤儿有感

读《雾都孤儿》有感

20120514482

王脐漫

在这个炎热的夏天,漫长又短暂的暑假里,我来到书店,被这本书的名字而吸引驻足。《雾都孤儿》将我带人他的世界。

“人类作孽的罪证如同浓重的阴云,尽管升腾十分缓慢,但难逃天网,最后总有恶报倾注到我们头上——我们何不在想像中听一听死者发出悲愤的控诉,任何力量也无法压制,任何尊严也无法封锁的控诉——哪怕只是稍微想一想,听一听,那么每天每日的生活所带来的伤害、不义、磨难、痛苦、暴行和冤屈,哪里还会有落脚之处!”

《雾都孤儿》是狄更斯第二部长篇小说。这位年仅二十五岁的小说家决心学习英国现实主义画家威廉·荷加斯(William Hogarth,1697一1764)的榜样,勇敢地直面人生,真实地表现当时伦敦贫民窟的悲惨生活。他抱着一个崇高的道德意图:抗议社会的不公,并唤起社会舆论,推行改革,使处于水深火热中的贫民得到救助。正因为如此,狄更斯历来被我国及前苏联学者界定为“英国文学上批判现实主义的创始人和最伟大的代表”。对此,我有一些不同的见解:文学艺术是一种特殊的社会意识形态,它必然是社会存在的反映。但是,我们决不能把反映现实的文学都说成是现实主义文学,把“现实主义”的外延无限扩展。事实上,作家运用的创作方法多种多样,因人而异,这和作家的特殊气质和性格特点密切相关。狄更斯的创作,想像力极为丰富,充满诗的激情,他着意渲染自己的道德理想,处处突破自然的忠实临摹,借用一句歌德的话:它比自然高了一层。这和萨克雷、特洛罗普等坚持的客观。冷静、严格写实的方法有显著的区别。

奥利弗——一个孤儿,他被投入了一个充满贫困与犯罪的世界,忍饥挨饿,挨打挨骂,从来没有人关心他。邪恶的费金,残暴的比尔 赛克斯,以及一大群窃贼强盗。他们把奥利弗训练成一个神偷手,然后利用他去骗取钱财。可是奥利

弗不愿去干这些事情,费金就对他拳打脚踢,迫使奥利弗到处流浪。幸运的是,他遇到了一群善良的人,对他无微不至的关怀,让奥利弗感到非常温暖。

当我想到一个九岁的孩子,在伦敦被迫加入罪恶累累、堕落不堪的小偷、强盗、亡命之徒的行列之中。但他并未放弃,在他的心中仍向往着一个美好的生活,多次在好心人的帮助下,终于过上了自己所想往的生活。我真觉得奥利弗真勇敢、真坚强。而我们生活在蜜罐里,福窝里,却总是抱怨,总是不满足。但我们可曾想过,在世界上,还有许多孩子,正承受着巨大的痛苦;正和饥饿、寒冷、疾病作战;正面对着失去亲人,飘泊流浪的生活。他们需要别人的帮助,但更需要不屈的精神、勇敢的精神。

我要学习奥利弗的坚强不屈的精神、勇敢的精神。我们也要学习善良的布朗洛,是他伸出了援助之手帮助奥利弗的。

看了《雾都孤儿》,让我受益非浅,让我懂得了社会的冷酷与人的性格的残暴。我们要行动,帮助他们,挽救他们。

我向大家推荐的书是这《雾都孤儿》,这里面突出了一个典型人物,可怜、凄惨、悲苦的南希,她生活在一个残忍的世界中,却挣扎着要忠实于她所爱的人。她为了帮助奥利弗,而背叛了她所爱的人,最后遭到了坏人的毒手„„经过这一连串的事奥利弗却坚强不屈,勇于斗争,所以我向大家推荐这本书。

“他曾面带蔑视的表情听凭人们嘲弄,一声不吭地忍受鞭答毒打,因为他感觉得到,自己内心有一种正在增长的尊严,有了这种尊严,他才坚持到了最后,哪怕被他们活活架在火上烤,也不会叫声。”不管你现在身处何境,只要坚持自己的梦想和内心,阳光总会来临,洒满你的全身,温暖从此开始。

范文七:_雾都孤儿

!文苑奇葩!

上查北京交通大学朱岩

*尔斯・狄更斯(CharlesDickens)出生在一个贫穷的家庭,童年充满了艰辛和不幸。十岁时,父亲因债务被捕入狱,家里失去了经济来源,他不得不辍学,被送进工厂做童工,每天工作长达12小时,夜晚睡在工厂的操作台下。饥饿和孤独是他童年刻骨铭心的记忆。正是这些经历和记忆使他笔下的儿童栩栩如生、活灵活现。本文从《雾中节选的片段恰如其分地展示出奥立弗・退斯特都孤儿》(OliverTwist)的悲惨经历。Thebowlsneverwantedwashing.Theboyspolishedthemwiththeirspoonstilltheyshoneagain;andwhentheyhadperformedthisoperation(whichnevertookverylong,thespoonsbeingnearlyaslargeasthebowls),theywouldsitstaringatthecopper,withsucheagereyes,asiftheycould

havedevouredtheverybricksofwhichitwascomposed;employingthem-

selves,meanwhile,insuckingtheirfingersmostassiduously,withtheview

Boyshavegenerallyex-ofcatchingupanystraysplashesofgruelthatmighthavebeencastthereon.

cellentappetites.OliverTwistandhiscompanionssufferedthetorturesofslowstarvationforthreemonths:atlasttheygotsovoraciousandwildwithhunger,thatoneboy,whowastallforhisage,

tbeenusedtothatsortofthing(forhisfatherhadkeptasmallcook-shop),hinteddarklyandhadn’

tohiscompanions,thatunlesshehadanotherbasinofgruelperdiem(按日计),hewasafraidhemightsomenighthappentoeattheboywhosleptnexttohim,whohappenedtobeaweaklyyouthoftenderage.Hehadawild,hungryeye;andtheyimplicitlybelievedhim.Acouncilwasheld;lotswerecastwhoshouldwalkuptothemasteraftersupperthatevening,andaskformore;anditfelltoOliverTwist.

“磨光、擦亮”,此处指孩子们把稀粥一扫而光后,还不断用汤匙刮着碗,直到把残polish原指

粥刮光。wouldsitstaringat...中的would说明孩子们忍饥挨饿并非偶然,而是司空见惯之事。虚拟语气asiftheywouldhavedevoured...一方面显示了孩子们饥饿之极,另一方面又说明他们在

。mighthavebeen凶狠残忍的教区董事面前无可奈何的痛苦之情。withtheviewof意为“指望”

cast暗示希望找到点滴飞溅的粥沫的可能性非常渺茫。slowstarvation形象地说明孩子们长期忍受饥饿的折磨,最终导致了冲突的高潮:askformore。狄更斯更是从句式上呼应了这一思想内容“OliverTwistandhiscompanions...aweaklyyouthoftenderage.”atlast说明孩子们经过三个月的饥饿煎熬再也无法忍受,无法控制。冒号(:)引出了这一事态的进一步发展。作者十分巧妙地运

紧扣读者心弦,使读者的注意力集中到“一个男孩”身上。thatoneboy,...用了so...that...句式,

他到底怎么了?直到句尾,信息的重心才tenderage这部分进一步激发了读者心中的期待和悬念:

出现:他要吃小孩!作者用这种慢条斯理的叙述方式,层层深入展开,最终才交代答案。在语言形式上,这模仿了儿童长期忍受饥饿折磨后积聚成的一股难以遏制的迸发力。不仅如此,对儿童戏言般的吃人话语,成人往往不屑一顾,孩子们却深信不疑(implicitlybelievedhim),显示出狄更斯*朱岩岩,华东师范大学英美戏剧专业博士。()2007.2

CollegeEnglish7

!文苑奇葩

!对儿童心理的准确把握。随后的语句中,作者改变了叙述节奏,运用短句来显示情况紧急,急待解决。而被动式更说明身不由己、被迫无奈:奥立弗・退斯特不幸中签,在吃饭后向大师傅多要一点粥。一方面是凶狠残暴的厨房大师傅,另一方面是命运的驱使,他进退两难,正如他的名字所暗

。示:扭曲的橄榄枝(OliverTwist)

请看译文:

粥碗从来不需要洗刷,孩子们用汤匙把它们刮得锃光瓦亮。完成这一任务之后(这从不占用多少时间,因为汤匙几乎与碗一样大),他们就眼巴巴地盯着粥锅,恨不得把堆砌粥锅的砖块也吞下去;同时,不停地使劲儿舔吸自己的手指,希望能够发现偶尔溅在上面的粥渣。孩子们的饭量往往很大。经受了三个月漫长的忍饥挨饿,最后,奥立弗・退斯特和同伴们饿得几乎要发狂了。其中一个男孩,个子长得比同龄人大,没有过惯这种日子(他父亲曾经开过一家小餐馆)。他向同伴们暗示:除非他每天再吃一碗粥,否则他极有可能在某天夜里把睡在他身边的一个瘦弱孩童吃掉。他目露凶光,饿相吓人,毫无疑问大家都相信他说的话。经过商议以后,大家抽签决定出一个人在晚饭后去大师傅那儿请求加粥,中签者是奥立弗・退斯特。

Theeveningarrived;theboystooktheirplaces.Themaster,inhiscook’suniform,stationedhimselfatthecopper;hispauperassistantsrangedthemselvesbehindhim;thegruelwasservedout;andalonggracewassaidovertheshortcommons.Thegrueldisappeared;theboyswhisperedtoeachother,andwinkedatOliver;whilehisnextneighboursnudgedhim.Childashewas,hewasdesperatewithhunger,andrecklesswithmisery.Herosefromthetable;andadvancingtothemaster,basinandspooninhand,said,somewhatalarmedathisowntemerity,

“Please,sir,Iwantsomemore.”

“每天的伙食、口粮”。long与shortcommons指

形成鲜明对比:面对一碗清汤寡水的粥却要做很长

的感恩祷告。换言之,饥肠辘辘的孩子们还要对教区

董事们心存感激。狄更斯对故事的节奏控制得恰到

好处:夜晚来临,孩子们各就各位。接下来,作者慢条

斯理地介绍了大师傅及其助理分粥时的一系列惯常

动作。这一按部就班的缓慢顺序很快就被一连串的

仓促迫切的瞬间动词所取代。节奏由缓到急,预示着

冲突高潮的到来。瞬间动词disappeared形象地说明

丁点儿稀粥转眼间消失得无影无踪,说明孩子们饥

饿之极。desperatewithhunger中的with表示原因。瞬间动词whispered、winked、nudged一方面显示出大师傅的淫威令人恐惧,另一方面又暗示孩子们只能在大师傅毫不知情的状态下偷偷地进行活动,为下文戏剧性的极度震惊作了铺垫。

请看译文:

傍晚时分,孩子们各就各位。大师傅身着厨服,立于锅旁,贫穷的助手们分立其后,粥饭分配完毕,短暂的食膳之前冗长的感恩祷告也已结束。稀粥被一扫而光,孩子们交头接耳,朝奥立弗眨眼示意,临座也用肘轻推加以暗示。尽管他还是个孩子,可他已被饥饿和苦难逼得不顾一切,他从饭桌旁2007.28CollegeEnglish

!文苑奇葩!站起,手拿饭碗和汤匙向大师傅走去。对于自己的大胆妄为,奥立弗自己都有点大吃一惊,他说:“先生,求求您,我想再要一点。”

Themasterwasafat,healthyman;butheturnedverypale.Hegazedinstupifiedastonishmentonthesmallrebelforsomeseconds,andthenclungforsupporttothecopper.Theassistantswereparalysedwithwonder;theboyswithfear.

“What!”saidthemasteratlength,inafaintvoice.

“Please,sir,”repliedOliver,“Iwantsomemore.”

ThemasteraimedablowatOliver’sheadwiththeladle;pinionedhiminhisarm;andshriekedaloudforthebeadle.

Theboardweresittinginsolemnconclave,whenMr.Bumblerushedintotheroomingreatexcitement,andaddressingthegentlemaninthehighchair,said,

“Mr.Limbkins,Ibegyourpardon,sir!OliverTwisthasaskedformore!”

Therewasageneralstart.Horrorwasdepictedoneverycountenance.

“Formore!”saidMr.Limbkins.“Composeyourself,Bumble,andanswermedistinctly.DoIunderstandthatheaskedformore,afterhehadeatenthesupperallottedbythedietary?”“Hedid,sir,”repliedBumble.

“Thatboywillbehung,”“Iknowthatboywillbehung.”saidthegentlemaninthewhitewaistcoat.

分饭大师傅的肥胖和健康(afat,healthyman)反衬出孩子们的瘦弱和长期食不果腹造成的

“惊愕得目瞪口呆”。狄身心摧残。由于过度震惊大师傅的脸色变得煞白。stupifiedastonishment指

更斯十分夸张地传达了这一惊诧:大师傅要倚靠在锅灶之上(clungforsupporttothecopper)才能

“瘫痪、失去活动能力”,此处说明助手惊诧之至。站稳。paralyse原指Mr.Bumble名如其人,bumble

原本指“因过分肥胖而走路踉跄”,而此刻此人却能“飞奔(rushinto)进会议室”,足见这一消息的震撼力。教区董事在说话时从用词到句式结构都显示出官僚大老爷的繁文缛节,除了正式用语

他还用疑问句(DoIunderstand...)来表明他难以相信自己的耳朵。compose、distinctly、allotted以外,

请看译文:

大师傅是个健康的胖子,但他却变得脸色煞白,目瞪口呆,惊愕地注视着这个造反的小家伙好几秒钟,然后紧紧地依靠在大锅旁,以防自己惊倒在地。助手们惊讶得动弹不得,孩子们也吓得一动不动。

“什么!”大师傅终于用虚弱的声音说道。

“先生,求求您,我想再要一点。”奥立弗又说了一遍。

大师傅用长柄勺对准他的脑袋打了一下,然后揪住他的胳膊,大声尖叫着去找教区干事。董事们正在庄严地开选举教皇的秘密会议,班布尔先生无比激动地闯进了会议室,向坐在高椅上的绅士汇报:

“林金斯先生,请原谅,奥立弗・退斯特还想要粥!”

在场人无不震惊。每张面孔都显露出惊恐之色。

“还要!”林金斯先生说道,“镇定,班布尔,明确地回答我。吃完了分发的晚餐,他还想要粥,我能这样理解吗?”

“的确如此,”班布尔回答道。

“这个男孩将来要被绞死,”穿白色马夹的绅士说道,“2007.2

CollegeEnglish9

范文八:_雾都孤儿_下_

!文苑奇葩!

-雾

.

下奥北京交通大学朱

岩立弗・退斯特在极度饥饿的情况下要求大师傅再添一点粥。这简直是弥天大罪,他将受到怎样的处罚呢?Foraweekafterthecommissionoftheimpiousandprofaneoffenceofaskingformore,Oliverremainedacloseprisonerinthedarkandsolitaryroomtowhichhehadbeenconsignedbythewisdomandmercyoftheboard.Itappears,atfirstsight,notunreasonabletosupposethat,ifhehadentertainedabecomingfeelingofrespectforthepredictionofthegentlemaninthewhitewaistcoat,hewouldhavespropheticcharacter,establishedthatsageindividual’onceandforever,bytyingoneendofhispocket-handkerchieftoahookonthe

wall,andattachinghimselftotheother.Totheperformanceofthisfeat,

however,therewasoneobstacle:namely,thatpocket-handkerchiefs,

beingdecidedarticlesofluxury,hadbeen,forallfuturetimesand

ages,removedfromthenosesofpaupersbytheexpressorderofthe

boardincouncilassembled,solemnlygivenandpronouncedundertheirhandsandseals.There

syouthandchildishness.Heonlycriedbitterlyallday,wasastillgreaterobstacleinOliver’

and,whenthelong,dismalnightcameon,spreadhislittlehandsbeforehiseyestoshutoutthedarkness,andcrouchinginthecorner,triedtosleep,everandanonwakingwithastartandtremble,anddrawinghimselfcloserandclosertothewall,asiftofeelevenitscoldhardsur-facewereaprotectioninthegloomandlonelinesswhichsurroundedhim.

在组织方面,本段采用步步深入的方式逐层推入,使信息传递平稳、流畅。虚拟语气暗示即使奥立弗想结束生命,这也应是对“圣明董事”预言的尊敬。可是,就连上吊用的手帕也被剥夺了,说明董事们在物质条件方面对孩子们的压榨达到了极限。随后,狄更斯以短句(Therewasastill...)过渡到对更深层次的精神折磨的揭示。之前的长句形象地表明身体方面遭受的漫长煎熬,之后的长句细致入微地展现出奥立弗精神方面遭受的摧残。在最后一个长句中,作者十分巧妙地安排了三个动词,criedbitterly说明奥立弗的孤独无助,spread表明他对黑夜恐惧的本能反应,triedtosleep是儿童所能想到应对黑暗恐惧的办法,但当然是徒劳之举。三个动词中间穿插了分词和从句,从语言形式上形象地再现了奥立弗在黑暗中苦苦挣扎的无奈,而最后用虚拟语气“仿佛感受到冰凉的墙壁可以抵御周围的黑暗和孤寂”说明奥立弗所受的精神折磨远比肉体惩罚更为可怕。

本段的另一特色是正式书面语的运用。狄更斯运用很多大词来模仿英国绅士的谈吐,如

不虔诚的)、impious(不敬的、profane(亵渎的)、sage(贤明的)、consign(委托)、feat等(功绩)。

这些华丽的辞藻不露声色地表明绅士们的残酷,使读者深切体会到温文尔雅的言辞后面隐

“合适的、得藏着残酷无情的心。另外,还有几个词和表达方式也值得我们学习:becoming意为

体的、适当的”;express意为“明确的”;everandanon意为“(诗)不断、时而”;drawing*朱岩岩,华东师范大学英美戏剧专业博士。()*2007.3

CollegeEnglish11

!文苑奇葩!

himselfcloserandclosertothewall为比较级连用,表示程度越来越高,直至冰冷的墙角,drawing以现在分词形式说明动作正在进行中,从外在身体的行为表现出奥立弗内心恐惧的不断增加。

请看译文:

奥立弗犯下要求添粥这种大逆不道、辱没神灵的罪行后,一周以来,他都像囚犯一样被英明仁慈的董事们关在一间漆黑的单人房

里。如果他能适当地尊重穿白马甲绅士的预

言,把手帕的一端系在墙上的钩子上,另一

端系在自己的脖子上,他马上就可以为那位

贤人确立未卜先知的名声。这样的设想乍看

似也合情合理。但是,要完成这一壮举有一

个障碍,就是没有手帕,自从董事会全体会

议郑重通过一项签字盖章的命令把手帕定

为奢侈品后,它就永远与穷人的鼻子无缘

了。而另一个更大的障碍就是奥立弗的年幼

无知。他只是整天伤心痛哭,当凄凉的长夜来临时,他就张开两只小手遮住眼睛,挡开黑暗,卷缩在墙角,竭力想入睡,却不时颤抖着惊醒过来,身子越发贴紧墙壁,似乎感受到那冰冷坚硬的墙壁都能抵挡周围的黑暗和孤独。

让我们再来欣赏一段:

Letitnotbesupposedbytheenemiesof“thesystem,”that,duringtheperiodofhissolitaryincarceration,Oliverwasdeniedthebenefitofexercise,thepleasureofsociety,ortheadvantagesofreligiousconsolation.Asforexercise,itwasnicecoldweather,andhewasallowedtoperformhisablutionseverymorningunderthepump,inastoneyard,inthepresenceofMr.Bumble,whopreventedhiscatchingcold,andcausedatinglingsensationtopervadehisframe,byrepeatedapplicationsofthecane.Asforsociety,hewascarriedeveryotherdayintothehallwheretheboysdined,andtheresociablyfloggedasapublicwarningandexample.Andsofarfrombeingdeniedtheadvantagesofreligiousconsolation,hewaskickedintothesameapartmenteveryeveningatprayertime,andtherepermittedtolistento,andconsolehismindwith,ageneralsupplicationoftheboys,containingaspecialclause,thereininsertedbytheauthorityoftheboard,inwhichtheyentreatedtobemadegood,virtuous,contented,andobedient,andtobeguardedfromthesinsandvicesofOliverTwist,whomthesupplicationdistinctlysetforthtobeundertheexclusivepatronageandprotectionofthepowersofwickedness,andanarticledirectfromthemanufactoryoftheveryDevilhimself.

奥立弗的痛苦经历决非到此为止。与上段反讽形成呼应,“英明仁慈”(wisdomandmercy)的董事们并没有断绝他其它方面的“好处”:肉体的鞭打、当众羞辱和宗教上的诋毁。这些“好处”有益于身体锻炼、社会交往和宗教慰籍。本段的另一特色是:动词多使用被动式,从语言形2007.3式上呼应思想内容,即奥立弗彻底失去人身自由,完全听任摆布,任人宰割。

作者主要运用了幽默讽刺的手法来揭示儿童身心受到的摧残,奥立弗(下转第31页

)12CollegeEnglish

!教育纵横!

astressmanagementtechnique35orastudyaid,itcanactuallyfunctionasboth!Readmoreontheconsequencesofapoordiet,andlearnhowtorelievestresswithahealthydiet.Ittakesvirtuallynoextratime,

light-headedness37andmore.

9.SelfHypnosis38

Studentsoftenfindthemselves“gettingverysleepy”(like

whentheypullall-nighters39,butselfhypnosiscanbeaneffec-

tivestressmanagementtoolandapowerproductivitytoolas

well.Withit,youcanhelpyourselfreleasetensionfromyour

bodyandstressfromyourmind,andplanttheseedsofsuccess

inyoursubconsciousmindwiththepowerofautosuggestion.4041andcankeepyoufromexperiencingdiet-relatedmoodswings36,35.stressmanagementtechnique控制压力的办法36.moodswing情绪波动37.light-headedness眩晕38.hypnosis[hip'n

工作或学习

10.PositiveThinkingandAffirmations

Didyouknowthatoptimists4342actuallyexperiencebetter40.subconscious['s#b'k$n%&s]下

意识的circumstances,inpart,becausetheirwayofthinkinghelpsto

createbettercircumstancesintheirlives?It’strue!Thehabit

ofoptimismandpositivethinkingcanbringbetterhealth,better

relationships,and,yes,bettergrades.Learnhowtotrainyour

brainformorepositiveself-talkandabrighterfuturewithaffir-

mationsandothertoolsforoptimism.英语41.autosuggestion自我暗示42.affirmation[+f&:'mei%&n]肯定43.optimist['$ptimist]乐观主义者。下文中的optimism意为“乐观主义”

(上接第12页)

受到各种肉体和精神折磨,绅士们却认为这些都是“好处”、“愉快”和“利益”,还要求受害者心存感激和敬意,真是荒谬之极!这强烈的反差不仅使读者体会到了狄更斯式的幽默(含着泪的微笑),更对当时的当权者充满痛恨。狄更斯在语言上使用陌生化手法,强化、浓缩并扭

“通过不断用曲使用日常生活中的语言,使读者对习以为常的东西产生一种奇异的新鲜感。

”这一方面使读者充分体藤仗抽打,使他的身体产生一种火辣辣的感觉,以防止他患上感冒。

“防会到奥立弗身上遭受的极大痛苦,另一方面又婉转地遮掩了他遭受体罚的残酷现实,而

止感冒”正好照应了前文绅士们所谓的“锻炼的好处”。

请看译文:

反对“这项制度”的人千万别以为,奥立弗在关禁闭的这段时间被剥夺了锻炼的益处、社交的乐趣或宗教的慰籍。说到锻炼,在晴朗的寒天,他被允许每天早晨到围着石头墙的院子里的泵筒下沐浴,班布尔先生会在场监督,不停地用藤杖抽打他,既能防止他感冒,又能让他全身产生火辣辣的感觉。说到社交,每隔一天,奥立弗会被带到孩子们吃饭的大厅,当众领受

每到晚上祈祷时他就被踢进同一间屋子,允许他聆听别的男孩的祈祷,借以鞭打,以儆效尤。

安慰他的灵魂,所以,他远没有被剥夺宗教慰籍。在孩子们的祈祷中有一段特殊内容,是权威的董事会下令加进去的,大意是孩子们恳求让自己变得听话,品行良好,知足顺从,并保佑他

2007.3们远离奥立弗・退斯特的罪行和邪恶,祈祷词还明确地宣称奥立弗是在邪恶的专门庇护和笼

罩之下,而且是魔鬼本人工房的直接产品。英语

CollegeEnglish31

范文九:《雾都孤儿》有感

  雾都孤儿这本世界名著讲述的是发生在19世纪的一个动人故事。书中的主人翁是一位孤儿,他的名字是奥利弗·退斯特。他出生于一个济贫院,出生不久妈妈就死了。他被当作一件物品送来送去,受尽折磨。再一次毒打之后,他偷偷的离开了那里,历经千辛万苦才来的伦敦却又不幸落入贼穴。他们教小奥利弗偷东西,但生性善良的他不愿过这样的生活。一次偶然的机会,他被一位老绅士救出却又被捉走,经过一番周折,最后在一些好心人和老绅士的过起了快乐的日子。  

  读完这本书,我心中久久不能平息。可怜的奥利弗,在已经失去家人的痛苦下,还受到了这么多折磨。真不知道在他瘦弱的躯体下,有着怎样的意志,能使他坚持不懈,使他在饥饿、寒冷、孤独、悲伤、痛苦下顽强的斗争,向美好的生活前进!  

  最令我感动的是奥利弗遇到强盗集团的那章。奥利弗在路上走了七天七夜,饥饿和疲倦威胁着他。他遇到了杰克·道金斯:一位小偷。杰克把奥利弗带到了贼窝,小偷们想把奥利弗也训练成一位小偷。但奥利弗不愿意做小偷,逃了出来。读完这章,一种油然而生的敬佩之情环绕着我的心扉。奥利弗是一位多么坚强,多么正义的孩子啊!他宁愿逃出贼窝,继续流浪,也不愿做一位小偷。面对生死的关头,面对是死在街头或做一位小偷,他坚定的选择了正义。虽然他只有10岁,和我们一样大,但他的坚强,他的正义,他的勇敢,是谁也比不上的!奥利弗承受着巨大的痛苦,但他对美好生活的向往,对生命的向往,是支持他前进的力量!  

  我们生活在蜜罐里,福窝里,却总是抱怨,总是不满足。但我们可曾想过,在世界上,还有许多孩子,正承受着巨大的痛苦;正和饥饿、寒冷、疾病作战;正面对着失去亲人,飘泊流浪的生活。他们充满着对生命的渴望,对生活的热爱,可是苦难和他们作对。作为和他们一样活生生的生命,我们难道能视而不见吗?不,我们不能!让我们用双手和大脑,来帮助他们,来满足他们对生命的渴望!

范文十:雾都孤儿好句

  雾都孤儿好句

  1、天将破晓,第一抹暗淡模糊的色彩——与其说这是白昼的诞生,不如说是黑夜的死亡——软弱无力地在空中闪射着微光,空气变得分外凛冽刺骨。黑暗中看上去模糊可怕的物体变得越来越清晰,逐渐恢复了为人熟知的形状。一阵骤雨僻哩啪啦地打在光秃秃的灌木丛中。尽管急雨打在身上,奥立弗却没有感觉到,他仍然直挺挺地躺在自己的泥土床上,无依无靠,不省人事。

  2、苏尔伯雷先生是个瘦高个,骨节大得出奇,一身黑色礼服早就磨得经纬毕露,下边配同样颜色的长统棉袜和鞋子,鞋袜上缀有补丁。他那副长相本来就不宜带有轻松愉快的笑意,不过,总的来说,他倒是有几分职业性的诙谐。他迎着邦布尔先生走上前来,步履十分轻快,亲眼地与他握手,眉间显露出内心的喜悦。

  3、这天傍晚,白背心绅士非常自信、非常明确地断言,奥立弗不光要受绞刑,而且还会被开肠剖肚,剁成几块。邦布尔先生闷闷不乐,有些神秘地直摇脑袋,宣称自己希望奥立弗终得善报。对于这一点,甘菲尔先生回答说,他希望那小子还是归自己,尽管他大体上同意干事的话,但表达出来的愿望似乎完全相反。

  4、人类作孽的罪证如同浓重的阴云,尽管升腾十分缓慢,但难逃天网,最后总有恶报倾注到我们头上——我们何不在想像中听一听死者发出悲愤的控诉,任何力量也无法压制,任何尊严也无法封锁的控诉——哪怕只是稍微想一想,听一听,那么每天每日的生活所带来的伤害、不义、磨难、痛苦、暴行和冤屈,哪里还会有落脚之处!

  5、在某一个小城,由于诸多原因,对该城的大名还是不提为好,我连假名也不给它取一个。此地和无数大大小小的城镇一样,在那里的公共建筑物之中也有一个古已有之的机构,这就是济贫院。本章题目中提到了姓名的那个人就出生在这所济贫院里,具体日期无需赘述,反正这一点对读者来说无关紧要——至少在目前这个阶段是这样。

  6、我们已经陪着他在回家的路上走了很长一段,那个老太婆的丧事也已做好了一切准备,现在让我们去打听一下奥立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丢下他以后,他是否还躺在水沟里。

  7、两个孤儿长时间地紧紧拥抱,泪水滚滚流淌,相互讲出一些不连贯的话语,让我们将这些泪水和话语献给上帝吧。转瞬之间,他俩都知道了各自的父亲、姐姐、母亲是谁。欢乐与忧伤交汇在命运的杯子里,然而其中绝没有辛酸的眼泪:因为就连忧伤本身也已冲淡,又裹在了那样甜蜜、亲切的回忆之中,失去了所有的苦涩,成了一种庄严的快慰。

  8、说起来,世间一应人等当中,如果有谁流露出一丝一毫缺少感情的迹象,理事会理所当然会处于一种满腔义愤、震惊不已的状况,然而,这一回他们却有些误会了。事情很简单,奥立弗的感受并非太少,而应当说太多了,大有可能被落到头上的虐待弄得一辈子傻里傻气,心灰意懒。他无动于衷地听完这一条有关他的去向的消息,接过塞到他手里的行李——拿在手里实在费不了多大劲,因为他的行李也就是一个牛皮纸包,半英尺见方,三英寸厚——把帽檐往下拉了拉,又一次紧紧拉住邦布尔先生的外套袖口,由这位大人物领着去了一处新的受难场所。

  9、终于,一阵痛苦而微弱的哭声打破了四周的沉寂,孩子发出一阵呻吟,醒过来了。他的左臂给用一张披巾草草包扎了一下,沉甸甸地垂在身边,动弹不得,披巾上浸透了鲜血。他浑身瘫软,几乎无法坐起来。等到果真坐起来的时候,他吃力地掉过头去,指望有人救助,却不禁疼得呻吟起来。由于寒冷和疲劳,他身上的每一处关节都在哆嗦。他挣扎着站起身来,然而,从头到脚抖个不停,又直挺挺地倒了下去。

  10、在旁观者心中唤起一种惬意的伤感来的倒也不仅仅是邦布尔先生的悲哀表情。还有一些与他的身份紧密相连的迹象表明,他的境况已经发生了巨大的变化。那件镶边的外套,还有三角帽,它们上哪儿去了?他依旧穿着紧身短裤和深色长统纱袜,但紧身裤已经不是原来的那一条。外套依旧是宽边式的,这一点跟以前那件很相似,可是,哦,真有天壤之别啊。威风凛凛的三角帽换成了一顶谦虚的圆顶帽。邦布尔先生不再是一位干事了。

* 童年读书笔记好词好句

* 汤姆叔叔的小屋好词好句

* 谁动了我的奶酪好句